喻以筠抓起虎鯨給的魚魚,回窩投喂兩只雛鳥,同時驚訝地發(fā)現(xiàn):
兩個小家伙已經(jīng)能夠來到地面,撲棱翅膀貼地‘飛行’了。
雖然飛行高度不足五厘米,對于他們來說,也是巨大的進步。
地面飛行不需要考慮墜亡的問題,雛鳥練習起來毫無顧忌,進步速度簡直超神。
估計最多半個月,他們就可以完全駕馭翅膀。
雛鳥學(xué)會飛行,代表可以離巢獨立,不再完全依賴大海雕。
喻以筠欣慰之余,難免覺得落寞……呃。
兩個小家伙發(fā)現(xiàn)媽咪歸來,立刻對視一眼,合起翅膀假裝走地雞。
“嘰嘰!”
“喳喳!”
他倆似乎知道,只要自己學(xué)會飛行,就必須離開媽咪和巢穴,因此不想被發(fā)現(xiàn)會飛的事。
喻以筠把雛鳥叫過來,將魚肉一口口喂給他們,即使知道雛鳥已經(jīng)會自己進食。
他輕聲唧唧唧,試圖告訴親自孵化的蛋:就算你們會飛了,依然是我的寶寶。
雛鳥聽不懂媽咪的鳥語,卻能夠感受到他的溫柔。
從那天開始,雛鳥更加努力練習飛行。
在其他小海雕還沒學(xué)會煽動翅膀時,他們已經(jīng)掌握平地起飛和低空翱翔的訣竅啦!
喻以筠無語地審視兩個小家伙,始終保持不足十厘米的高度,很想搖著他倆肩膀吶喊:
你們倒是給我飛起來??!
只能飛十厘米,跟走地雞有什么區(qū)別???!
喻以筠默默觀察了一會兒,看著實在糾結(jié),索性眼不見為凈。
他跟同伴打了個招呼,拍拍翅膀沖向天空。
相處久了,身邊幾只鳥都知道,小肥啾發(fā)出那種聲音,代表他好幾天不會回巢。
禽類沒有太強的好奇心,不在乎小肥啾離家那么久,去哪里鬼混。
從破殼開始,密切關(guān)注小肥啾的人類,快要好奇死了,恨不得在他身上安裝一個定位器!
偏偏小肥啾飛得快,人類好幾次試圖追蹤,都以失敗告終。
今天,他們照例觀察這只神奇的鳥,看著他背影消失在太平洋上空,然后失去蹤跡。
原本以為,此次觀察也會像前幾次那樣,無疾而終。
哪知道,過了兩天,有人在阿拉斯加與溫哥華群島之間的區(qū)域,發(fā)現(xiàn)了小海雕。
得知消息,工作人員齊聲感慨:
oh,他還是那么喜歡加拿大~
如果世界上存在鳥語翻譯,他們肯定要問問小海雕:加拿大到底有誰?